top of page

Tying the "Ghost Fly" #2 in hand

 

The Ghost Flies are very complex flies, especially the second unknown pattern, that features quite a lot of materials. This tutorial will guide you through all the stages of the many body segments that make this pattern unique from other unknowns.

 

 

ハンドタイイング第2「ゴーストフライ」 "抱き合わせ

ゴーストフライは非常に複合化フライ、材料のかなり多くを備えています、特に第二未知のパターン、である。このチュートリアルでは、他の未知数からユニークなこのパターンを作る多くの体節のすべての段階をご案内します。

 

Tag: 

 

Tail: 

 

 

Body:

 

Section 1:

 

 

 

Section 2:

 

 

 

Section 3:

 

 

 

Section 4:

 

 

 

Section 5

 

 

 

Section 6:

 

 

Throat:

 

Wings:

 

 

 

 

Horns:

 

Head:

 

 

 

 

Oval silver tinsel

 

Topping, strands of red, yellow and powder blue Macaw, Ibis, barred Wood Duck

 

 

 

Puce silk, ribbed with oval silver. Butted with purple hackle and fiery brown Ostrich herl. Veiled at sides with crest of Guianan Cock-of-the-Rock

 

Medium green silk, ribbed oval gold. Butted with medium green hackle and dark blue Ostrich herl. Veiled at sides with cotinga amabilis

 

Lavendel silk, ribbed with oval silver. Butted with yellow and claret hackle and medium blue Ostrich herl. Veiled at sides with Cock-of-the-Rock body feathers

 

Claret silk, ribbed with gold twist. Butted with light blue and fiery brown hackle and fiery brown Ostrich herl. Veiled at sides with Cotinga cotinga

 

Bright red silk, ribbed with oval silver. Butted with medium green and claret hackle and fiery brown Ostrich. Veiled at sides with cock-of-the-Rock

 

Dark red silk ribbed with oval gold. Butted with dark red hackle and yellow Macaw

 

Powdered blue Macaw

 

Tippets under dark speckled Bustard, Golden Pheasant tail (nine strands of each), strips of yellow Swan, Bustard, grey mottled Turkey with black bars and white tip, topping over all

 

Double scarlet macaw

 

Fiery Brown Ostrich

The Original Ghost fly, origin is unknown

Photos: Michael Johnson

 

 

The hook should be rather deep. Here I selected a hook forged by a friend, which has a shape that remind of antique hooks.

 

フックは重要なアイテムで、形状の良いフォルムの必要があります。ここで私はアンティークフック形状で製作したフック、友人によって製作されたフックを選択しました。

 

 

The correct size of this fly is 8/0

 

このフライの正しいフックサイズは8/0です

 

Cut a piece of silk gut that will run the full length of the fly. The diameter of the gut should not be too thin.

 

フライのタイイングを実行しますシルクガット適正な長さでカット。シルクガットの直径は、薄すぎてはならない。

 

 

Let the silk gut soak in water for 10-20 minutes, so it gets soft and easy to bend. Don't let it it soak too long, or the strands will unravel.

 

シルクガットは10〜20分間水に浸けます、それは柔らかくし曲げる事が簡単になります。私はシルクガットの縒りが解けるので、あまり長い間浸すのは禁物です。

 

For attaching the silk gut, I use waxed Naples silk, which is thicker and stronger than Gossamer silk. When tying the fly, I normally use Pearsall´s Gossamer silk. Take small pieces of silk (50-60 cm) and wax them well. When the silk has been used up, make new piece and just attach them to the hook.

 

シルクガットを取り付けるために、私はクモの糸絹よりも厚い強いナポリ絹を使用します、ワックスをタップリと効かせます。フライを結ぶときに、私は普通にPearsall'sナポリ絹を使用しています。それらもシルク(50〜60センチメートル)とワックスの小片を取る。ナポリ絹が使い果たされたときに、新しいナポリ絹をカットし、それらのフックに取り付けるだけ。

Attach the silk to the hook like this, so the silk gut can be tied on

 

シルクガットをフックアイ部分に接続することができますので、このようにフックに取り付けます

The gut should be tapered at the waste end by cutting the end little by little. That makes a well tapered body and a strong gut eye

 

シルクガットのエンド部分は少しずテーパーになる様に整形してテーパーボディにする必要があります。それはテーパーボディを作るのと強く保持し、シルクガットアイを作る

After the gut has been attached, use Pearsall´s Gossamer silk as tying silk. Apply good amount of wax

 

シルクガットが取り付けられた後、シルクスレッド(Pearsall'sクモの糸)のスレッドを使用しています。ワックスは、良い量を適用します。

Tie in a new piece of tying silk, then wrap back to the point where the tip will be tied in

 

シルクスレッドは、新しいスレッド使用しタグを始める場所で結び付ける

Tie on a very short tag by using fine oval silver tinsel. The tail should be very low. Secure the tie in point of the tail with a tiny drop of varnish

 

細い楕円形のティンセルを使用することにより、非常に短いタグを作ります。テールはは非常に低くすべきです。接着材を尾のポイント部分に塗布し固定します

Prepare pieces of feathers to the tail veiling. The tail contains of scarlet Ibis, powered blue Macaw, yellow Macaw and Wood Duck

 

テール、ベールに使う羽の準備します。尾は、ショウジョウトキ・電源青コンゴウインコ・黄色コンゴウインコ・ウッドダックが含まれています。

Put the slips on top of each other. The fibers should point "down" when putting it on the hook

 

羽を重ねて置きます。フック上に置く際に繊維が「ダウン」ポイントする必要があります。

 

 

Tie the bunch of fibers down, and secure well with tight turnings. Make sure to use a well waxed tying silk!

 

ファイバーの束を下にし巻きます、タイトな削り屑とよく固定します。よくワックスを効かせたシルクを使用してください!

 

 

Prepare a black Ostrich herl and cut off the waste end of the tail veiling

 

黒ダチョウHERLを準備し、テールベールの根元のファイバーをカットオフします。

Tie  the butt as normal to cover the waste end of tail materials. Make sure it is not too big

 

テールの根元を覆うように、通常のようにbuttを接続します。必ずそれは大きすぎないことを確認します。

 

 

 

For ribbing, I use size 16 Veniard oval silver tinsel and oval gold tinsel

 

リブに、私はサイズ16 Veniard楕円形の銀見掛け倒しと楕円形のゴールドティンセルを使用します。

 

 

 

 

For the first body section it should be purple silk. I use Pearsall silk, as it gives a nice shine and look for an old and rough looking fly

 

最初の本体部に対しては、紫色のシルクでなければなりません。私はそれは素敵な輝きを与えますように、Pearsallのシルクを使用し、古いものと大まかなフライ。

 

 

 

Make sure the first section is only 1 part of 6 parts of the body, not forgetting the hackle and Ostrich herl, in addition to the throat hackle

 

最初のセクションでは、スロートハックルに加えて、ボディ、ハックルとダチョウHERLを忘れないで1/6であることを確認してください。

 

There should be 2 visible turning of ribbing for every body section

 

すべてのセクションでボディ部用リブは2回転分が見える様にし、そして次のターニングに繋げます

 

 

Wrap a short purple hackle. It should be the same color as the body section

 

短い紫のハックルで包みます。これは、ボディのシルクと同じ色です。

 

 

After the hackle, make a butt of fiery brown Ostrich

 

ハックルの後、火のような茶色のダチョウのbuttを作る

 

 

For the veiling, it should be the crest feathers of the Guianan cock-of-the-Rock, with dark orange bars and white tips

 

ベール、それはcrest feathersであるべきGuiananコック·オブ·ロック、濃いオレンジ色のバーや白の羽

The veiling should be tied over the Ostrich butt, slightly pointing down

 

ベールは少し下向きにセットします、ダチョウのbutt,の上に取り付けする必要があります

Tie the second body section with medium green silk and gold oval tinsel in same manner

 

同様に緑色シルクフロスとゴールドオーバルティンセルを第二節に結ぶ

 

 

Wrap medium green hackle for second section. It should be close to the color of the floss silk.

 

第二節の部分、グリーンハックルを巻きます。これは、フロスシルクの色に近くなければなりません。

 

 

 

Use same method of attaching the veiling of light blue chatter (Cotinga cayana) after the butt has been tied. The butt should be dark blue ostrich. 

 

Buttはダークブルーのオーストリッチを選択し、水色のコティンガ(cayana)をベールを取り付けると同様にセットします。

 

The third section consist of lavendel floss silk, yellow and claret cock hackel, medium blue ostrich butt and veiling of cock of the rock. According to the original fly, the cock of the rock feathers are pointed upwards instead of downwards. 

 

第3節のセクションには、lavendelフロスシルク、黄色とクラレットコックhackel、中青ダチョウのButtとコックオブザロックのベールで構成されています。オリジナルのフライによると、コックオブザロックは上向きにセットします。

 

 

The fourth section. Claret silk for body section, oval gold tinsel for rib, light blue and fiery brown for hackle. Butt of fiery brown ostrich, covered with dark blue chatterer (Cotinga cotinga) veilings on either side 

 

4節目のセクション。本体部は、クラレット絹、リブ、水色やハックル燃える茶色のオーストリッチ、オーバルゴールドティンセルを使用。燃えるような褐色ダチョウのButtの外側にダークブルーのコティンガ・コティンガをセットします。

The fifth section. Light red silk, ribbed with oval silver tinsel. Hackle green and claret, butt fiery brown ostrich. For veiling there should be orange Cock of the Rock

The last and sixth section is dark red silk, ribbed with oval gold tinsel. Make sure there are room for front hackle and head as well!

The fronthackle should be dark red Cock hackle, yellow Macaw and powdered blue Macaw

bottom of page